国外网站
当前位置:首页 > 阅读 > 英语阅读

《AsaManSoweth》中英诗歌翻译阅读

2024-01-25 22:04:42 来源:国外网站推荐 - 由[国外网站大全]整理

《As a Man Soweth》这首诗是来自于 Johann Wolfgang von Goethe, Poet(歌德,诗人),译为播种的人,阐明的一个道理:只有付出才能有权利活动回报,不劳而获是不公平的。

《AsaManSoweth》中英诗歌翻译阅读

We must not hope to be mowers,

我们不能期望自己是收割的人,

And to gather the ripe golden ears,

并采摘成熟的金黄稻穗,

Unless we have first been sowers

除非我们先是播种的人

And watered the furrows with tears.

并以泪水灌溉犁沟。

It is not just as we take it,

任意提取是不公平的,

This mystical world of ours,

我们这个神祕的世界,

Life’s field will yield as we make it

生命之田将生产我们种的因

A harvest of thorns or of flowers.

让我们收成荆棘或花朵。


推荐阅读

  • 一周热门

  • 小编推荐

  • 最新收录