国外网站
当前位置:首页 > 阅读 > 英语阅读

《BadBlood》-敌对中英双语歌词

2024-01-21 02:47:59 来源:国外网站推荐 - 由[国外网站大全]整理

《Bad Blood》翻译为“敌对”,是由是美国女歌手泰勒·斯威夫特演唱歌曲,收录于她的第五张录音室专辑《1989》,混音版与肯德里克·拉马尔合作,作为专辑的第四支单曲发行于2015年5月17日,美国时间5月28日问鼎公告牌百强单曲榜并居榜首一周。

《BadBlood》-敌对中英双语歌词

在接受《滚石》杂志采访时,泰勒·斯威夫特表明她的新曲《敌对》是在影射某位著名女星,虽然她并未吐露对方的名字,但是却讲述了两人之间的恩怨由来。

泰勒的“爆料”令多位女歌手被网友列入嫌疑人物。其中“嫌疑人”之一的凯蒂·佩里反应最大,在泰勒的访问出街当天,凯蒂就在社交网站留言,她警告粉丝:“大家要小心披着羊皮的Regina George(《贱女孩》中的一位奸角的名字,是位貌美如花、心如蛇蝎的校花)……”凯蒂似乎在暗示泰勒就是她心目中的Regina George。

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

You know it used to be mad love

你知道的 那样的爱失去了理智

So take a look at what you*ve done

看看你所做的吧

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

Hey!Now we got problems And I don*t think we can solve them

嘿 我们的爱已有杂质 并且已无力重返

You made a really deep cut

你打开了一个深的伤口

And baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

Hey!Did you have to do this?

嘿 你还要这么做吗

I was thinking that you could be trusted

我曾想过你能够被信赖

Did you have to ruin what was shining now it*s all rusted

你还得拆毁那美丽的回忆但它已锈迹斑斑吗

Did you have to hit me? where I*m weak baby I couldn*t breathe

你还要伤害我吗?亲爱的 我已太脆弱 难以呼吸

I rubbed it in so deep

我已被伤到深处

Salt in the wound like you*re laughing right at me

你笑对我的时候就像在伤口上撒盐

Oh, it*s so sad to think about the good times

哦 回忆我们过往的美好是如此凄凉

You and I

你和我

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

You know it used to be mad love

你知道的 那样的爱失去了理智

So take a look at what you*ve done

看看你所做的吧

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

Hey!Now we got problems

嘿 我们之间存在问题

And I don*t think we can solve them

我不认为我们可以解决这些问题

You made a really deep cut

这些伤痛它一直在持续

And baby now we got bad blood

亲爱的 我们之间存在了隔阂

Hey!Did you think we*d be fine?

嘿 你以为我们还会和好如初吗

Still got scars on my back from your knife

我背上的刀痕依旧发疼

So don*t think it*s in the past

所以 不要自以为那发生在过去

These kind of wounds they last and they last now

这些伤痛它一直在持续

Did you think it all through?

你以为它能好得了吗

All these things will catch up to you

所有这些我承认的 将扑上你

And time can heal but this won*t

时间可以愈合记忆 但这些痛苦不可以

So if you come in my way, just don*t

所以 你如果想经历我的一切 最好不好

Oh, it*s so sad to think about the good times

哦 回忆我们过往的美好是如此凄凉

You and I

你和我

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

You know it used to be mad love

你知道的 那样的爱失去了理智

So take a look at what you*ve done

看看你所做的吧

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

Hey!Now we got problems

嘿 我们之间存在问题

And I don*t think we can solve them

我不认为我们可以解决这些问题

You made a really deep cut

这些伤痛它一直在持续

And baby now we got bad blood

亲爱的 我们之间存在了隔阂

Hey!Band-aids don*t fix bullet holes

嘿!创可贴不能治愈子弹穿孔

You say sorry just for show

你说的抱歉只是在演戏

You live like that, you live with ghosts

你一直都这样 像个魔鬼

Band-aids don*t fix bullet holes

创可贴不能治愈子弹穿孔

You say sorry just for show

你说的抱歉只是在演戏

You live like that, you live with ghosts

你一直都这样 像个魔鬼

If you love like that blood runs

如若这样 我的心仍旧在滴血

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

You know it used to be mad love

你知道的 那样的爱失去了理智

So take a look at what you*ve done

看看你所做的吧

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

Hey!Now we got problems And I don*t think we can solve them

嘿 我们的爱已有杂质 并且已无力重返

You made a really deep cut

你打开了一个深的伤口

And baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

You know it used to be mad love

你知道的 那样的爱失去了理智

So take a look at what you*ve done

看看你所做的吧

Cause baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意

Now we got problems And I don*t think we can solve them

我们的爱已有杂质 并且已无力重返

You made a really deep cut

你打开了一个深的伤口

And baby now we got bad blood

既然我们现在互生敌意。


推荐阅读

  • 一周热门

  • 小编推荐

  • 最新收录